Preposições em Espanhol: Como Usá-Las e Exemplos

As preposições ou preposiciones são palavras que indicam relações entre coisas, lugares ou ideias. Em espanhol, existem várias preposições, mas as mais usadas são: a, de, por e en. Neste artigo, vamos explicar como usar cada uma delas e dar alguns exemplos de frases. Esperamos que você encontre esta informação útil!

O que é Preposição?

Preposição é uma palavra invariável que conecta duas palavras ou orações, estabelecendo relações de sentido e dependência entre elas. 

Para ficar mais claro, segue abaixo a definição de preposição extraída do Dicionário da Real Academia Española:

  • Preposición. Palabra invariable y átona (excepto según) cuya función consiste en introducir un sustantivo o un grupo nominal (llamado término de preposición) con el que forma un complemento que depende sintácticamente de otro elemento del enunciado.
  • En el español actual son las siguientes: a, ante, bajo, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, sobre, tras.
  • También son preposiciones, de uso más restringido, pro (asociación PRO derechos humanos) y vía (Voló a Miami VÍA Londres).

Principais preposições em espanhol

Veja a tabela abaixo com as principais preposições:

Preposición | Significado

a | a, para, em

ante | antes de, na presença de, diante

bajo | sob, abaixo de

con | com

contra| contra

de | de, desde

desde| desde

durante | durante

en | em, dentro de

entre| entre

hacia| para, rumo a

hasta | até

mediante | por meio de, mediante

para | para, a fim de

por | por

según | segundo, de acordo com

sin | sem

sobre| sobre, acima de

tras | depois de, atrás de

versus | contra

vía | por meio de, através de

Como usar cada preposição em espanhol

A

A preposição ‘a’ é usada para indicar direção, destino ou objetivo.

Por exemplo:

Voy a España en junio. (Eu vou para a Espanha em junho.)

Voy a ver a mi amigo. (Eu vou ver o meu amigo.)

Ante

A preposição ‘ante’ é usada para indicar tempo, lugar ou ordem. Tem o sentido de diante de ou perante de.

Por exemplo:

Los niños pasaron ante mí en el parque. (As crianças passaram na minha frente no parque.)

Bajo

“Bajo” é usado com o sentido de sob ou abaixo de.

Por exemplo:

El gato está bajo la mesa. (O gato está embaixo da mesa.)

Con

A preposição ‘con’ é usada para indicar companhia, material ou instrumento.

Por exemplo:

Voy al cine con mi primo. (Eu vou ao cinema com o meu primo.)

Escribí la carta con un bolígrafo. (Eu escrevi a carta com um caneta.)

Contra

A preposição ‘contra’ é usada para mostrar oposição, contrariedade ou limite.

Por exemplo:

Mi hermana está en contra de mi decisión. (A minha irmã está contra a minha decisão.)

La pared está contra la puerta. (A parede está contra a porta.)

De

A preposição ‘de’ é usada para indicar origem, modo, qualidade, tempo ou agente.

Por exemplo:

Ella es de México. (Ela é do México.)

Esta camiseta es de algodón. (Essa camiseta é de algodão.)

Desde

A preposição ‘desde’ é usada para indicar origem, ponto no tempo ou no espaço.

Por exemplo:

Desde mi casa hasta el trabajo hay treinta minutos en coche. (Da minha casa até o trabalho são 30 minutos de carro.)

Durante

A preposição ‘durante’ é usada para indicar um perído de tempo ou duração.

Por exemplo:

Durante la película, mi hermano comió palomitas de maíz. (Durante o filme, o meu irmão comeu pipocas.)

En

A preposição ‘en’ é usada para indicar localização em um lugar, tempo, modo ou situação.

Por exemplo:

Hay una fiesta en mi casa el sábado. (Há uma festa em minha casa no sábado.)

En invierno hace mucho frío aquí. (No inverno faz muito frio aqui.)

Entre

A preposição ‘entre’ é usada para indicar separação, divisão ou oposição entre seres vivos ou inanimados.

Por exemplo:

La guerra entre Israel y Egipto duró tres años (A guerra entre Israel e Egipto durou três anos).

Hay una mesa entre los dos sofás. (Há uma mesa entre os dois sofás.)

Hacia

A preposição ‘hacia’ é usada para indicar direção ou destino.

Por exemplo:

El niño está yendo hacia la casa. (A criança está indo para a casa.)

Hasta

A preposição ‘hasta’ é usada para indicar tempo, lugar ou ordem.

Por exemplo:

Él durmió hasta las diez. (Ele dormiu até as dez.)

Mi madre me esperará hasta que llegue el tren. (A minha mãe vai me esperar até o trem chegar.)

Mediante

A preposição ‘mediante’ é usada para indicar condições ou circunstâncias.

Por exemplo:

No se podrá entrar al edificio mediante tarjeta. (Não será possível entrar no prédio por meio de cartão.)

Para

‘Para’ é uma preposição muito usada em espanhol com os sentidos de destinatário, finalidade ou causa.

Por exemplo:

Este regalo es para mi hermana. (Este presente é para a minha irmã.)

Este remedio es para la gripe. (Este remédio é para a gripe.)

Por

A preposição ‘por’ é usada com os sentidos de pelo, por causa de e em troca de, meio ou objetivo.

Por exemplo:

Él hizo una torta por mi cumpleaños. (Ele fez uma torta para o meu aniversário.)

La película fue cancelada por la lluvia. (O filme foi cancelado devido à chuva.)

Según

A preposição ‘según’ significa de acordo com, conforme ou baseado em.

Por exemplo:

Según el mapa, debemos girar a la derecha aquí. (De acordo com o mapa, devemos virar à direita aqui.)

Sin

A preposição ‘sin’ significa sem, ausência de ou privação.

Por exemplo:

No podemos hacer la tarea sin un lápiz. (Não podemos fazer a lição sem um lápis.)

Sobre

A preposição ‘sobre’ tem o significado de sobre, acerca de ou em cima de.

Por exemplo:

Hay un montón de libros sobre la mesa. (Há um monte de livros em cima da mesa.)

Ella sabe mucho sobre el tema. (Ela sabe muito a respeito do tema).

Tras

A preposição ‘tras’ significa depois de, atrás de ou ao longo de.

Por exemplo:

Tras la tormenta, vino la calma. (Depois da tempestade, veio a calmaria.)

El coche va tras el autobús. (O carro está atrás do ônibus.)

Versus

A preposição ‘versus’ significa contra, em oposição a ou comparado com.

Por exemplo:

Estados Unidos versus México (Estados Unidos contra México)

El nuevo modelo de iPhone versus el Galaxy. (O novo modelo de iPhone em comparação ao Galaxy).

Vía

A preposição ‘via’ significa por meio de ou através de.

Por exemplo:

La señora López viajó a Italia vía Madrid. (A Sra. López viajou para a Itália passando por Madri.)

Como você pôde ver, as preposições em espanhol são muitas e às vezes podem ser um pouco difíceis de aprender e usar. Porém, com um pouco de estudo você dominará todas elas sem maiores problemas.

Contrações em Espanhol

Em espanhol, só existe contração “preposição + artigo” nesses 2 casos:

a + el = al

de + el = del

Portanto, diferente do português em que contraímos de + esta = desta, de + este = deste, em + o = no, em + a = na, em + esta = nesta e em + este = neste, em espanhol isso não acontece.

Ex.: O uso desta informação é muito importante = El uso de esta información es muy importante.

Ele dormiu no hospital = Él durmió en el hospital

Interferências entre o Espanhol e o Português

Situações em que os nativos em português utilizam as preposições de sua língua materna sem levar em consideração a estrutura da língua espanhola

Ex.: Estou apaixonada por ele = Estoy enamorada DE el e não “Estoy enamorada por el”

Omissões de preposições necessárias

Ex.: Vamos começar a festa = Vamos a empezar la fiesta

Para acessar o formulário, clique neste link = Para acceder al formulario haga clic en este link

Regência

A regência da língua espanhola é diferente do português em inúmeros casos, como por exemplo:

Eu me preocupo com minha família = Me preocupo por mi familia

Eu gosto de sair com meus amigos = Me gusta salir con mis amigos (não se usa preposição “de” depois do verbo gustar)

Ele necessita de um aumento = Él necesita un aumento (não se usa preposição “de” depois do verbo necesitar)

Conclusão

Apresentamos neste artigo, algumas das principais diferenças entre o uso de preposições em espanhol e em português.

Como pudemos ver, existem inúmeras sutilezas que, sem um conhecimento profundo da língua, podem passar despercebidas.

É possível medir a competência de um tradutor ou estudante de espanhol pelo seu domínio das preposições.

Portanto, não subestime as preposições em espanhol ou em qualquer idioma.

Apesar de o português e o espanhol guardarem semelhanças por suas origens latinas, são idiomas com muitas variações e singularidades.

Por isso, é importante que você esteja sempre atento para não cometer erros.

Nós esperamos ter ajudado você a compreender um pouco melhor o uso das preposições em espanhol.

Até a próxima!

Para receber mais dicas de espanhol, inscreva-se em nossa newsletter.

0 Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.