Inglês para brasileiros: correio em inglês

correio em inglês

Quer aprender como escrever correio em inglês? Ou talvez você precise preencher um envelope e não sabe exatamente como se faz isso no idioma.

Nesse post, vamos ensinar as principais expressões para você mandar correspondência sem medo de errar!

Além disso, confira também frases úteis para o dia a dia que podem ser bastante úteis quando estiver viajando.

Correio em inglês – Vocabulário

Iremos começar apresentando uma lista com o vocabulário útil relacionado a cartas e correios em inglês.

Bill – nota, conta (como em “conta de luz”)

Bills – notas, documentos (no plural)

Catalog – catálogo

Envelope – envelope

Greenting card – cartão comemorativo

Invitation card – cartão de convite

Letter – carta

Mailbox – caixa de correio / caixa postal

Mail carrier/letter carrier – carteiro

Mail truck – caminhão do correio

Mailing address – endereço de correspondência

Overnight mail – correio noturno

Postage stamp(s) – selo(s) postal(es)

Postcard – cartão postal

Package – pacote/caixa

Post office box/P.O. Box – caixa de correio

Postal scale – balança postal

Postmark – carimbo postal

Receipt – recibo

Post office – agência dos correios

Post man – carteiro (coloquial)

Post woman – carteira

Postal clerk– funcionário dos correios

Return address – endereço de devolução

Stamp – selo

Stamp machine – máquina de selo

To post sth. – enviar/mandar algo pelos correios

Zip code – código postal/CEP

Como se escreve correios em inglês?

Quando queremos enviar uma carta vamos ao correio, certo?

Em inglês, dizemos que iremos ao ‘post office‘ e ao ato de enviar uma carta ou postar uma carta no correio se chama “to post a letter” ou “to mail a letter“.

Exemplos:

I’m going to the post office now. Vou ao correio agora.

Can you please post this letter for me? Você pode enviar esta carta para mim pelos correios?

Ou simplesmente:

Can you please mail this letter for me?

Além de cartas, podemos enviar vários outros objetos pelo correio.

Abaixo estão alguns exemplos:

  • I need to post this package. Preciso enviar este pacote pelo correio.
  • Can you please post these greeting cards for me? Você pode enviar estes cartões comemorativos para mim pelos correios?

Como se diz agência de correios?

Para nos referir à agência de correios também dizemos em inglês ‘post office’.

Exemplos:

What’s the address of the post office? Qual é o endereço da agência de correios?

Can you please tell me how to get to the post office? Você pode me dizer como chego até a agência de correios?

Como preencher um envelope em solo americano?

Os envelopes nos Estados Unidos possuem uma ordem diferente para serem preenchidos.

Em primeiro lugar, devemos escrever o endereço do remetente (nós mesmos) no canto esquerdo superior do envelope.

Abaixo iremos colocar o nome da pessoa para quem estamos enviando a carta/pacote, etc. Se for uma empresa, basta colocar o nome da mesma.

Na linha seguinte, devemos escrever o endereço completo do destinatário.

Em inglês remetente se diz ‘sender’ e destinatário se diz ‘addressee’.

Exemplos:

Sender:

Jill Smith

1234 Main Street

Anytown, USA 12345-6789

Addressee:

Mr. John Doe

XYZ Corporation

25 Broad Street

Também podemos escrever ‘from’ e ‘to’ (de e para, respectivamente) no lugar de ‘sender’ e ‘addressee’.

Exemplos:

From:

Jill Smith

1234 Main Street

Anytown, USA 12345-6789

To:

Mr. John Doe

XYZ Corporation

25 Broad Street

 New York, NY 10004

Leia também:

– Frases e Expressões sobre correio em inglês

Para finalizar, vamos apresentar algumas frases úteis para você utilizar em diferentes situações.

A business letter – Uma carta comercial

An invitation letter – Uma carta de convite

A love letter – Uma carta de amor

A thank-you letter – Uma carta de agradecimento

A personal letter – uma carta pessoal

A first class stamp – Um selo de primeira classe

A stamp machine – Uma máquina de selo

To lick a stamp – Colocar um selo na carta

Postage due – Valor não cobrado (por exemplo, quando o envelope não tem um selo suficiente).

A book of stamps – Um livro de selos

To put sth. in an envelope – Colocar algo em um envelope

To seal an envelope – Selar um envelope

I need an envelope. – Preciso de um envelope.

Do you have any stamps? – Você tem algum selo?

A sheet of stamps – Uma folha de selos

To send sb. a letter/postcard – Enviar uma carta/cartão postal para alguém

A roll of stamps – um rolo de selos

A postage-paid envelope – um envelope pré-pago

To send sth. by registered mail – Enviar algo pelo correio registrado/carta registrada

To post a letter/package – Enviar uma carta/pacote pelo correio

A delivery confirmation – Uma confirmação de entrega

A self-addressed stamped envelope – Um envelope pré-endereçado e com selo

I need to send this by registered mail. – Preciso enviar isto pelo cor

Can I help you? – Posso ajudá-lo?

Gramática – Advérbios para ordem das coisas

Para indicar a ordem das coisas, usamos os advérbios: first (primeiro), next (próximo), then (depois/ então), finally (por fim).

O que é útil no envio de sua encomenda ou carta, ou mesmo ao escrever uma carta explicando algum acontecimento.

Exemplos:

First, you need to put the stamp on the envelope. Primeiro, você precisa colocar o selo no envelope.

Next, you need to write the address. Em seguida, você precisa escrever o endereço.

Then, you put it in the mailbox. Então, você coloca na caixa de correio.

Conclusão

É isso para o post de hoje! Esperamos que você tenha achado isso útil e que consiga colocar essas frases em prática na próxima vez que for aos correios.

Não perca a oportunidade de aprender inglês com um dos nossos cursos parceiros.

Até a próxima!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.