Neste artigo, iremos abordar as cores em inglês, o que é muito útil para descrever objetos, pessoas, lugares, artes entre outros.
Em primeiro lugar, cabe dizer aqui que a palavra cor em inglês é traduzida de duas formas, conforme o lugar: color (Inglês americano) e colour (inglês britânico).
Agora vejamos as cores em inglês e sua tradução.
Sumário
- Tabela de cores
- Como falar expressões como amarelado, azulado em inglês
- Vídeo sobre o verbo “to like” e as cores em inglês
Tabela de cores
Começaremos aumentando nosso vocabulário e aprendendo com esta lista de cores. Vejamos a cor em inglês e português.
Leia abaixo:
- Amarelo – Yellow
- Azul – Blue
- Azul piscina – Aqua
- Azul-bebê – Baby blue
- Azul-marinho – Navy blue
- Azul-petróleo – Teal
- Branco – White
- Bege – Beige
- Bordô – Burgundy
- Bronzeado – Tan
- Caramelo – Caramel
- Castanho – brown
- Cinza – Gray/Grey
- Cinza-acastanhado – Taupe
- Creme – Cream
- Cáqui- Khaki
- Dourado – Gold
- Grená – Maroon
- Laranja – Orange
- Lilás – Lilac
- Marfim – Ivory
- Marrom – Brown
- Mostarda – Mustard
- Prata – Silver
- Preto – Black
- Rosa – Pink
- Rosa bebê – Baby pink
- Rosa coral – Coral
- Roxo – Purple
- Salmão – salmon
- Turquoise – Turquesa
- Verde – Green
- Verde oliva – Olive green
- Verde lima – Lime green
- Vermelho – Red
- Violeta – Violet
Detalhes sobre as cores
O black é a cor escura, ou seja, o preto. Uma cor que combina com tudo. Assim como a cor branca que em inglês é White.
Ao descrever uma cor em inglês, você pode usar adjetivos como “light” ou “dark”.
Por exemplo, você pode dizer “o céu é azul escuro” que em inglês é “the sky is dark blue”, ou “ela tem cabelo castanho claro” “she has light brown hair”.
Você também pode usar a palavra “branco” para descrever cores que não são especificamente tons de azul ou verde.
Leia também:
Como falar expressões como amarelado, azulado em inglês
- Amarelado – yellowish
- Azulado – bluish
- Esverdeado – greenish
- Amarronzado – brownish
- Alaranjado – orangish
- Acizentado – grayish
- Pálido/suave – Pale
- Claro – light
- Escuro – dark
- Brilhante – bright
- Cheerful color – cor alegre
- Rich color – cor intensa
- Dull color – cor monótona
Padrões (listrado, xadrez, quadriculado, etc)
- Checkered – xadrez
- Squared – quadriculado
- Chestnut – acastanhado
- Dotted – pontilhado
- Floral – florido
- Printed – estampado
- Polka-dot – de bolinhas
- Paisley – estampa em forma de curvas
- Striped – listrado
Formação de frases com cores
Agora, um dos pontos que mais nos confunde no momento em que estamos aprendendo a língua inglesa é a ordem dos elementos da frase.
Por exemplo, em português normalmente temos o substantivo e depois o adjetivo, como: casa verde. Porém, na língua inglesa ocorre a inversão disso. É como se disséssemos verde casa.
Então, fica:
Green house.
Onde Green é o adjetivo (Cor verde) e House é o substantivo (Casa).
Exemplos:
The walls are green.
– As paredes são verdes.
He is wearing a white shirt.
– Ele está usando uma camisa branca.
The sky is blue.
– O céu é azul.
– I see a red car.
Eu vejo um carro vermelho.
– She has green eyes.
Ela tem olhos verdes.
– He is wearing a blue shirt.
Ele está usando uma camisa azul.
Expressões idiomáticas com as cores em inglês
Em todos os idiomas temos expressões idiomáticas ou gírias. Por isso, nem sempre a tradução literal dá certo de um idioma para outro, pois não encontramos uma equivalência exata.
Aproveitamos esse post sobre a cores para falar de algumas expressões usadas na língua inglesa que talvez não tenha nenhum sentido para nós brasileiros.
Vejamos:
To tell a white lie: contar uma “mentirinha”/uma mentira branca
To be blue: estar deprimido, triste
Diferente da língua portuguesa em que quando falamos que está tudo azul significa que está tudo bem, em inglês ‘to be blue‘ quer dizer que a pessoa está deprimida ou triste.
To be in the red: estar no vermelho, sem dinheiro
Aqui, é similar ao o que ocorre na língua portuguesa.
To be green with envy
A tradução literal é ‘estar verde de inveja’, porém no Brasil o equivalente talvez seja ‘ficar roxo de inveja”.
Veja o que diz o dicionário cambridge – To be green with envy.
To paint a black picture of something/somebody
É usado para descrever ou retratar alguém, algo ou algum evento como extremamente ruim, sem esperança ou desagradável.
in very good health, ou seja, estar bem de saúde.
O que significa light
Embora vemos na escrita um ‘i’ a pronúncia é ‘ai’. Light traduzido do inglês significa ‘clareza, iluminação’.
A palavra ‘light’ tem também outros significados dependendo do contexto, tais como: ‘luz’, ‘leve’, ‘suave’ e ‘claro’.
Relacionando a palavra light com alguma cor teremos : ‘light blue’ (azul claro), ‘light green’ (verde claro) e ‘light purple’ (lilás claro).
Ascores podem ter diversas intensidades, variando do mais escuro ao mais claro. Assim, sempre que você associa a palavra light você se refere à cor com mais clara ou até mesmo pálida.
Vídeo sobre o verbo “to like” e as cores em inglês
Assista o vídeo abaixo acompanhando o texto transcrito. Na segunda vez que você assistir, procure não ler e sim ficar atento à pronúncia.
Frases e expressões em inglês sobre as cores e o verbo ‘to like’
Diálogo 1
Man: What color do you like?(Que cor você gosta?)
Woman: I like the color blue (Eu gosto da cor azul)
Man: Why do you like blue? (Por que você gosta de azul?)
Woman: Because the sky is blue, the ocean is blue, and blue is a nice color. (Porque o céu é azul, o oceano é azul, e uma bela cor).
Man: I agree. Plus you have blue eyes. (Concordo. Além disso, você tem olhos azuis.)
Woman: Haha, yes I do. (Haha, sim eu tenho.)
Diálogo 2
Man: What colors do you like? (Que cor você gosta?)
Woman: I like red because I like red apples and I like strawberries. (Eu gosto de vermelho porque gosto de maçãs vermelhas e gosto de morangos.)
Man: Do you like red tomatoes? (Você gosta de tomates vermelhos?)
Woman: Yes, I love red tomatoes. What about you? (Sim, eu adoro tomates vermelhos.)
Man: I like red tomatoes too. I also like watermelon, and watermelon is red too! (Eu também gosto de tomates vermelhos. Eu também gosto de melancia, e a melancia também é vermelha!)
Woman: It is red. (É vermelho).
Diálogo 3
Man: Do you eat healthy foods? (Você come alimentos saudáveis?)
Woman: Yes, I eat lots of green vegetables like green beans and green lettuce. (Sim, eu como muitos vegetais verdes como o feijão verde e alface verde.)
Man: Oh, that’s very healthy. (Oh, isso é muito saudável).
Woman: I also do not eat unhealthy white foods like white bread, white sugar and white potatoes. (Também não como alimentos brancos pouco saudáveis como o pão branco, o açúcar e batatas brancas.)
Man: Oh, what about white rice? (Ah, e o arroz branco?)
Woman: I eat brown rice, not white rice. (Eu como arroz marrom, não arroz branco.)
Man: Ooh! Healthy! (Oh, saudável!)
Diálogo 4
Man: What is for lunch? (O que há para o almoço?)
Woman: Yellow curry with black beans. (Curry amarelo com feijão preto)
Man: Ooh! Sounds yummy! And what is for dessert? (Ooh! Soa delicioso! E o que é para sobremesa?)
Woman: Orange sherbet. (Sorvete batido de laranja).
Man: Great. I’m hungry. (Ótimo. Estou com fome.)
Woman: Me too. (Eu também.)
*Observação: Sorvete é ice-cream, porém Sherbert é uma sobremesa gelada, ou tipo de sorvete à base de suco de frutas).
Espero que este artigo seja útil para os seus estudos.
E continue rumo à fluência!